In India we have a growing population of 480 million + internet users, each of us while using the internet share little bits of information about ourselves, which is often collected, stored and processed. As we begin to use the internet more and more, the amount of data about us that is collected increases exponentially. This aggregation of data demands that a framework be put in place to ensure that data is not misused or used without your permission.
The Government needs our help and recommendations to strengthen the Bill, you can submit your inputs on the Bill till September 30th and help shape India’s first data protection policy. Join us to understand the Bill and share your inputs on it.
Stories from here and there!
And from everywhere
Stories of wizards and witches
And of monsters and snitches
Stories of lands far and near
And of happiness and cheer.
Come indulge in an evening of stories with Nupur, from Storywallahs, as she brings her Kahaaniyon ki Potli to Mumbai. Parents, you are welcome to join in as well!
5PM – 6PM
FOR 5+ YEAR OLDS.
REGISTRATIONS ARE NOW CLOSED.
Attending the meetup is free but requires prior registration. Email us at firstname.lastname@example.org to book your spot!
A few months ago, on June 8 (World Ocean’s Day), we did a series called Oceans Eleven, and connected readers with some incredible people who are working to protect and document life on Mumbai’s shores.
We’re taking that conversation offline to bring citizens closer — within questioning distance, actually — to researchers and scientists working on different aspects of the oceans – not just from Mumbai but across the country.
It provides a platform for everyone to come together and discuss interesting subjects, and look at beautiful photographs and videos and listen to inspiring stories from time spent at sea.
Every month, we invite someone new and interesting, so make sure you’re keeping tabs on our social pages.
This Month’s Meetup
In August, come say hello to Aditi Pophale, a marine biologist working on the behaviour and ecology of a super fascinating animal – the octopus. She’s bringing underwater videos, photographs and stories about the intelligence of this creature that will boggle your mind.
Don’t miss it.
Time & Venue
All participants are requested to be at Trilogy Library and Bookstore at least 15 minutes before the talk begins. We will start the talk at 6:00PM.
To avoid causing inconvenience to the event coordinators, resource persons, and other interested participants, we request you to AVOID OPTING OUT AT THE LAST MINUTE or NOT SHOWING UP – please do not waste a spot that could have gone to someone else. If you find that you’re unable to make it after having registered, please drop us a message at least a day in advance.
Attending the meetup is free but requires prior registration. Email us at email@example.com to book your spot!
Meethil Momaya and Ahalya Naidu Momaya, founders of Trilogy say, “Trilogy has been our labour of love and we love being part of the literary journey of a city. We were really shocked to find out that there are almost no inclusive bookshops in the city that stock books in Braille. We need to change that and we are inspired by the determination and passion Upasana has channeled into White Print. It’s an honour to be part of her journey that affects so many readers who deserve more attention and lots more books! Avid readers ourselves, we can barely begin to understand the frustration they must be feeling of not having enough books at hand, and that is why we look forward to building our collection of books in Braille.”
Chomp! Chomp! Chew! Chew!
Slippery lychees, squishy jamuns, sour tamarinds, shiny spinach – is that a food monster over there?
Come by for an interactive session and create your own food monster! Get to know about the treats we can eat through the year!
Fill up this form here, we have limited seats, so please ensure that your child (or you!) do not have prior commitments, so we can minimise last-minute cancellations.
Simon Roberts is a British photographer whose work deals with our relationship to landscape and notions of identity and belonging.
He has published four critically acclaimed monographs, Motherland (Chris Boot, 2007), We English (Chris Boot, 2009) – voted as one of the best photography books of the past decade, Pierdom (Dewi Lewis Publishing, 2013) & Merrie Albion (Dewi Lewis Publishing, 2017). Simon will take us through his journey as photographer/photobook maker and share nuances of his practice.
Come join us!
Date: Feb 12, 2018
Tea: 6.30 pm
Created in Bombay in 2015, BIND is a platform for contemporary photography, with a specific interest for the photobook.
While reading the letters of P.G.Wodehouse, one searches for his characteristic wit and humour which brought the omnipresent butler Jeeves and his wealthy employer Bertie Wooster to life. And Sir Wodehouse doesn’t disappoint. In his letter to Arthur Conan Doyle, he starts off by addressing him as Comrade and then comes the humour. Short, intimate, makes you smile or laugh-out-loud – the author’s correspondence tells the story of who he was as an individual.
Sir Pelham Grenville Wodehouse aka P.G.Wodehouse lived in a time when telegrams and letters ruled. So everything from his feelings on love to inspirations for his characters to his appreciation for fellow writers to his description of a married life finds a mention in his letters.Wodehouse wrote about tumultuous times too. When he was imprisoned by the Nazis in Berlin and had to send telegrams asking for money to England. His letters reveal his plight (although not quite bad, as he usually found a way to remain jovial) under Hitler’s regime. You will read how he played cricket in the internment camp. You will sense the anxiety in his voice, when he was termed a traitor by his countrymen. How he had to stay away despite War being over.
One of my favourite parts is his correspondence with Leonara, his step-daughter. The love and endearment for her can be felt in each sentence. His descriptions tell us about the writing life in the 20th century and the history of his time. Like Prohibition and how he would manage to get his alcohol.
Sophie Ratcliffe has edited the letters and grouped them together. So the readers get a cohesive and structured view of the relationships Wodehouse had with his close people. As biographies go, this one is undiminished by any bias as it is Wodehouse’s life in letters.
If you have read ‘A Life in Letters : P.G.Wodehouse’ you will also like ‘The Authors XI – A Season of English Cricket from Hackney to Hambledon’
I am sure you all agree, it isn’t easy to translate our languages into English. Lost in translation? That’s a given. Our languages are more than just words, more than just verbs, and nouns and adjectives replaced with counterparts from other languages, what is lost in translation is nuance, context, culture, emotion, memories a community carries from generation to generation.Which is why, nothing can replace our languages, certainly not English. And the interesting thing is, that if you try, you will find your own language once had its own Shakespeare, Wodehouse, Dostoyevsky, Alice Munro and Alice Walker even. It will be a shame to lose it all, just because we don’t listen anymore, speak it anymore, read it anymore.
Which brings me to these two people we were honoured to host yesterday, Fazal and Fouzia, They represent a fierce love, a brave loyalty for a language that is undeniably, inarguably a beautiful, charming, evocative language: Urdu. It takes something bigger than just passion to dedicate yourself to art, it takes something more than just passion to take you from city to city, listener to listener to share your love for stories and tradition.
When we first started writing to each other, I asked them, why Urdu, why Dastangoi, what drew them to this art form, this language?
Fouzia said, “Yeh toh meri mitti ki cheeze hai. Fouzia ka wahin pe janm hua jahan ye art form ne apna dum toda tha. Agar hum is art form ko aage nahin karen, toh kaun karega?”
Maine Fazal se yahi poocha, woh Bhopal se hain, unhone kaha,“Urdu se rafta rakhna chahta tha main, yeh jahan se hain, wahan jab do char log mil jaaate hain shaam ko shuru ho jaata hai, lambi lambi kahaaniyaan khechna aur gappe lagana , bade maaze aate hain.”
Let me tell you a little but more about who they are.
Fouzia, a Dastango by profession, is the first woman Dastango of modern times and has been working towards integrating storytelling with education. Fouzia belongs to Old Delhi and brings this flavour of Old Delhi to her storytelling. She was born in and grew up in Turkman Gate locality in Old Delhi, and studied at Bulbuli Khana, a Government Urdu-Medium school in the same locality. Her love for literature led her to learn the art of storytelling known as Dastangoi. During the last eight years she has performed over seventy shows, including at the India Habitat Centre, India International Centre and the National School of Drama. She is also making efforts to bring out women-centric stories in her storytelling.
A student of history and lover of literature, Fazal has been performing dastans with Fouzia for the last two years.
And without further ado: ladies and gentlemen, here’s a few pictures from our event: Fouzia and Fazal present Dastangoi.
That R.K.Narayan was a natural writer is no revelation, and it is obvious why the beauty of his writings hasn’t faded away. The author whose name is synonymous with Malgudi, has written quite a few novels for adults too. Like the popular one ‘The Guide’, made into a movie by Dev Anand. In ‘Waiting for the Mahatma’, he introduces Gandhi as a character against the backdrop of political revolution. He contrasts the ideals of Gandhi with the view of struggle. In ‘The Vendor of Sweets’ the generation gap between a foreign-returned and educated son and his father forms the crux of the novel. Or take ‘The World of Nagaraj’, his penultimate novel where just like the previous stories, simplicity is of essence. His autobiography titled, My Days reveals the intimate details of an Indian joint family.
Readability is one of the traits which is consistent in most of R.K. Narayan’s works. He expertly takes you through Indian landscapes and makes the fictitious town of Malgudi come alive. This book contains excerpts from his autobiography, novels, an overview of his essays, short stories and travel writing. It is an apt selection for the summer. With every passing hour the sun forces you to retreat inside, and with ‘The Malgudi Landscapes’ you can select from the varied writings of Narayan.
‘The Malgudi Landscapes’ is edited by S.Krishnan and introduces us to his connection with Narayan. He reveals that Narayan could quote Omar Khayyam with the same passion as Macbeth. Each excerpt starts with an Editor’s Note that gives you a brief background of the story. A simple collection of the best of Narayan’s writings, this book is a worthy read.
If you have already read ‘Malgudi Landscapes’, you might also like ‘By the Tungabhadra’
Written in 1965 by Saradindu Bandopadhyay, By the Tungabhadra has been translated from Bengali by Arunava Sinha. This is the story of the Vijayanagar and Kalinga empire. How an alliance of marriage between their prince and princess changes the dynamics of the kingdom. Termed as historical fiction, the simple story will grip you. The original novel was titled ‘Tungabhadrar Teere’.
The season of change is upon us. It’s chilly in the evening, and the sun shines brightly heralding the start of March. It’s the perfect time to slow down a little and indulge ourselves in some reflections about life.This week, we are happy to introduce a delightful surprise as our Book of the Week. A collection of poems by the famous Javed Akhtar brought together in the Hindi book ‘Tarkash’.
Tarkash (noun) : a quiver or a container for holding arrows.
It has been the longest time since we read Hindi poems, and Akhtar’s poetry is simple and yet deeply meaningful. Some call him the urban shayar and it is this quality that makes his writings approachable. Like his couplet on the concrete jungle we live in, where he skillfully accuses the makers of taking away his share of the sun. I just can’t recreate his words in English!
Reading poetry aloud is magical,and doing so in Hindi, is simply beautiful. You enter a world of the sheesham ka darwaza and the moofat aaina. Akhtar helpfully provides the meanings of some Urdu words, so don’t worry about being lost. He introduces himself in the preface as a Gwalior boy who went to Lucknow and then reached Mumbai,and his poems talk about love, nostalgia and the simplicity of life in the era gone by.
You should read ‘Tarkash’ to know that ‘shafkat’ in Urdu, means ‘sneh’ in Hindi, which means love in English. Maybe you can quote him to impress someone, maybe you can enjoy the poems in solitude.His poems are a gentle reminder that it is time to unplug and get in touch with yourself. Not overtly sentimental, not too philosophical and yet ‘Tarkash’ is a beautiful collection of powerful poetry.